Übersetzung von "arbeitet für" in Bulgarisch


So wird's gemacht "arbeitet für" in Sätzen:

Der deutsche Filmstar arbeitet für England?
Германската филмова звезда работи за Англия?
Ihr Boss arbeitet für den Mandarin, glauben Sie?
Мислиш, че шефът ти работи за Мандарина?
Ab jetzt... arbeiten alle hier für Felicia... denn Felicia arbeitet für mich.
От този момент нататък всички ще се обръщат към Фелиша. Защото Фелиша работи за мен.
Das ist ein Mann da drinnen der arbeitet für seinen Buchhalter.
Човекът вътре работи за счетоводителя на Вълка.
Ich glaube, Kate arbeitet für ihn.
Мисля, че Кейт е негов човек.
Locque arbeitet für ihn, nicht für mich.
Лок работи за него, а не за мен.
Irgendwer arbeitet für irgendwen, der irgendwann mal von Keyser Soze Geld gekriegt hat.
Някой е работил за човек, който е взел пари от Кайзер Созе.
Die Veronica Lake-Kopie arbeitet für Sie als Hure, richtig?
Двойничката на Вероника Лейк работи за вас.
Das heißt, er arbeitet für Sie, stimmt's?
Имаш впредвид, че ти е любовник, така ли?
Frank arbeitet für ihn schon... seit der Steinzeit, aber ich steh erst seit zwei Jahren unter seiner Fuchtel.
С Франк са заедно от каменната ера, а аз досега съм изтърпял само 2 години мъчения.
Jetzt hört er auf den Namen Evan und arbeitet für Victor.
Сега е Евън. И работи за някой си Виктор.
Da ist ein Mann... der arbeitet für meinen Dad.
Има един мъж, който работи за баща ми.
Einem Mittelsmann, und der arbeitet für wen?
На посредник, който работи за кого?
Der Vater des entführten Kindes arbeitet für Fleming-Monroe.
Бащата на хлапето работи за "Флеминг-Монро".
Er arbeitet für einen Mann namens Stryker auf einer Insel.
Работи на един остров с човек, на име Страйкър.
Isabella, Herr Blomkvist arbeitet für Henrik.
Изабела, г-н Блумквист работи за Хенрик.
Der Mann ist 35 Jahre alt und arbeitet für eine Autovermietung.
35 годишен мъж, а работи в офис за коли под наем.
Er arbeitet für Faraj und Bin Laden.
Той работи за Фарадж и Бин Ладен.
Die Gruppe arbeitet für einen Mann namens Vargas.
Шефа им е мъж на име Варгас.
Die Leute, die von der Maschine wissen, einer von ihnen arbeitet für das Büro von Special Counsel.
Хората които знаят за машината, един от тях работи там.
Was ist mit Ihrem gelockten Freund? Der arbeitet für die Regierung?
Значи къдравият ти приятел работи за правителството?
Ich weiß, sie arbeitet für Owen Shaw.
Знам, че работи за Оуен Шоу.
Ich dachte, er arbeitet für euch.
Ти ми кажи. Работеше за вас.
Rick arbeitet für mich und es ist nicht seine Entscheidung.
Рик работи за мен и не е негово решение.
Der andere Bogenschütze arbeitet für Merlyn?
Какво? Значи, другия стрелец работи за Merlyn?
Der junge Mann arbeitet für mich im Grand Budapest in Nebelsbad.
Младежът рабoти за мен в Небелсбад, в "Гранд Хoтел Будапеща".
Die CIA glaubt, sie arbeitet für Arkady Federov, der jeden tötet, der ihn an seine Vergangenheit erinnert.
В агенцията смятат, че Аркадий Фьодоров премахва всички, които напомнят за миналото му.
Unsere Vorgesetzten glauben, er arbeitet für den Westen.
Началството е сигурно, че той работи за Запада.
Miranda, sie arbeitet für mich, hat einen Vorrat.
Миранда, което работи за мен, разполага с нея.
Alejandro arbeitet für das beschissene kolumbianische Kartell?
Алехандро работи за шибан колумбийски картел.
Alejandro arbeitet für jeden, der ihn zu den Leuten führt, dank derer er so wurde.
Алехандро работи за всеки, които е против хората причинили му това.
Kürzlich arbeitete ich mit einem leitenden Angestellten namens Joe und Joe arbeitet für eine Firma im Bereich medizinischer Geräte.
Наскоро работих с изпълнител на име Джо, който е работил за компания за медицински устройства.
Er arbeitet für eines der größten Unternehmen der Welt, und ich versuchte, ihn ein wenig zu trösten.
Той работи за една от най-големите компании в света, а аз вече се опитвам да го насърча.
6.5056810379028s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?